不想變成這樣
卻必須狠下心
對自己
對你
也許到頭來才是最好的
難道那之後所有的一切都只是在療傷?
甚麼是真實的我的生活?
別再原地踏步
好弱
會祝福你
也祝福我吧
希望現在每天笑得合不攏嘴的生活可以持續很久
給我的那顆愛心和沒有預期到的話語
實在太可愛
Cheeks are tired but still want to laugh like this every day.
The heart you gave me and that unexpected 4 Chinese words,
Adorable to death.
2010年9月12日 星期日
2010年9月10日 星期五
Mission Blue
Jim Tommey:
Imagine you're in an enormous room, and it's as dark as a cave.
And you can have anything in that room, anything you want, but you can't see anything.
You've been given one tool, a hammer.
So you wander around in the darkness, and you bump into something, and it feels like it's made of stone.
It's big, it's heavy. You can't carry it away.
So you bang it with your hammer, and you break off a piece.
And you take the piece out into the daylight.
You see you have a beautiful piece of white alabaster.
So you say to youself, "Well, that's worth something."
You go back into the room, and you break this thing to pieces, and you haul it away.
And you find other things, and you break that up, and you haul those away.
You're getting all kinds of cool stuff.
You gear other people doing the same thing.
So you get this sense of urgency,
like you need to find as much stuff as soon as possible.
And then somebody yells, "Stop!"
They turn up the lights.
You realize where you are;
You are in the Louvre.
You've taken all this complexity and beauty,
and you turned into a cheap commodity.
That's what we're doing with the ocean.
And part of what Mission Blue is about
is yelling,
"Stop!"
so that each of us--explorer, scientist, cartoonist, singer. chef--
can turn up the lights in their own way.
訂閱:
文章 (Atom)